Stanza 1.131.1

इन्द्रा॑य॒ हि द्यौरसु॑रो॒ अन॑म्न॒तेन्द्रा॑य म॒ही पृ॑थि॒वी वरी॑मभिर्द्यु॒म्नसा॑ता॒ वरी॑मभिः | इन्द्रं॒ विश्वे॑ स॒जोष॑सो दे॒वासो॑ दधिरे पु॒रः || इन्द्रा॑य॒ विश्वा॒ सव॑नानि॒ मानु॑षा रा॒तानि॑ सन्तु॒ मानु॑षा |

índrāya hí dyaúr ásuro ánamnaténdrāya mahī́ pr̥thivī́ várīmabhir dyumnásātā várīmabhiḥ índraṁ víśve sajóṣaso devā́so dadhire puráḥ índrāya víśvā sávanāni mā́nuṣā rātā́ni santu mā́nuṣā

Look, the sky itself, as a mighty being, bowed to Indra! And the great Earth, with its vast lands, also bowed down, all to win Indra's favor and strength. All the gods unanimously put Indra in front, making him the leader. Let all the offerings and rituals made by humans be for Indra!

Stanza 1.131.2

विश्वे॑षु॒ हि त्वा॒ सव॑नेषु तु॒ञ्जते॑ समा॒नमेकं॒ वृष॑मण्यवः॒ पृथ॒क्स्वः॑ सनि॒ष्यवः॒ पृथ॑क् | तं त्वा॒ नावं॒ न प॒र्षणिं॑ शू॒षस्य॑ धु॒रि धी॑महि || इन्द्रं॒ न य॒ज्ञैश्चि॒तय॑न्त आ॒यवः॒ स्तोमे॑भि॒रिन्द्र॑मा॒यवः॑ |

víśveṣu hí tvā sávaneṣu tuñjáte samānám ékaṁ vŕ̥ṣamaṇyavaḥ pŕ̥thak svàḥ saniṣyávaḥ pŕ̥thak táṁ tvā nā́vaṁ ná parṣáṇiṁ śūṣásya dhurí dhīmahi índraṁ ná yajñaíś citáyanta āyáva stómebhir índram āyávaḥ

In all the rituals, you, Indra, are the one great hero that everyone seeks out! You are like the central pole of a chariot, a single, strong force. We, the worshippers, want to place ourselves with you, to gain strength and support through sacrifices and songs of praise.

Stanza 1.131.3

वि त्वा॑ ततस्रे मिथु॒ना अ॑व॒स्यवो॑ व्र॒जस्य॑ सा॒ता गव्य॑स्य निः॒सृजः॒ सक्ष॑न्त इन्द्र निः॒सृजः॑ | यद्ग॒व्यन्ता॒ द्वा जना॒ स्व१॒॑र्यन्ता॑ स॒मूह॑सि || आ॒विष्करि॑क्र॒द्वृष॑णं सचा॒भुवं॒ वज्र॑मिन्द्र सचा॒भुव॑म् |

ví tvā tatasre mithunā́ avasyávo vrajásya sātā́ gávyasya niḥsŕ̥jaḥ sákṣanta indra niḥsŕ̥jaḥ yád gavyántā dvā́ jánā svàr yántā samū́hasi āvíṣ kárikrad vŕ̥ṣaṇaṁ sacābhúvaṁ vájram indra sacābhúvam

Powerful groups, wanting your help, Indra, are moving towards you, bringing gifts to win cows and wealth! When two opposing forces meet, you, the mighty hero, bring them together. Then you reveal your thunderbolt, the powerful weapon that's always by your side!

Stanza 1.131.4

वि॒दुष्टे॑ अ॒स्य वी॒र्य॑स्य पू॒रवः॒ पुरो॒ यदि॑न्द्र॒ शार॑दीर॒वाति॑रः सासहा॒नो अ॒वाति॑रः | शास॒स्तमि॑न्द्र॒ मर्त्य॒मय॑ज्युं शवसस्पते || म॒हीम॑मुष्णाः पृथि॒वीमि॒मा अ॒पो म॑न्दसा॒न इ॒मा अ॒पः |

vidúṣ ṭe asyá vīryàsya pūrávaḥ púro yád indra śā́radīr avā́tiraḥ sāsahānó avā́tiraḥ śā́sas tám indra mártyam áyajyuṁ śavasas pate mahī́m amuṣṇāḥ pr̥thivī́m imā́ apó mandasāná imā́ apáḥ

People in the past knew about your incredible strength, Indra! Remember how you destroyed forts, especially those in autumn, and overcame those who opposed you? You punished the ones who didn't worship properly and took possession of this great earth and these waters, often while celebrating!

Stanza 1.131.5

आदित्ते॑ अ॒स्य वी॒र्य॑स्य चर्किर॒न्मदे॑षु वृषन्नु॒शिजो॒ यदावि॑थ सखीय॒तो यदावि॑थ | च॒कर्थ॑ का॒रमे॑भ्यः॒ पृत॑नासु॒ प्रव॑न्तवे || ते अ॒न्याम॑न्यां न॒द्यं॑ सनिष्णत श्रव॒स्यन्तः॑ सनिष्णत |

ā́d ít te asyá vīryàsya carkiran mádeṣu vr̥ṣann uśíjo yád ā́vitha sakhīyató yád ā́vitha cakártha kārám ebhyaḥ pŕ̥tanāsu právantave té anyā́m-anyāṁ nadyàṁ saniṣṇata śravasyántaḥ saniṣṇata

Indeed, people have spread the news about your mighty power, Indra! When you help your friends in times of celebration and battle, they seek your companionship. You make their efforts successful in war, helping them win victory after victory, eagerly seeking fame and glory.

Stanza 1.131.6

उ॒तो नो॑ अ॒स्या उ॒षसो॑ जु॒षेत॒ ह्य१॒॑र्कस्य॑ बोधि ह॒विषो॒ हवी॑मभिः॒ स्व॑र्षाता॒ हवी॑मभिः | यदि॑न्द्र॒ हन्त॑वे॒ मृधो॒ वृषा॑ वज्रि॒ञ्चिके॑तसि || आ मे॑ अ॒स्य वे॒धसो॒ नवी॑यसो॒ मन्म॑ श्रुधि॒ नवी॑यसः |

utó no asyā́ uṣáso juṣéta hy àrkásya bodhi havíṣo hávīmabhiḥ svàrṣātā hávīmabhiḥ yád indra hántave mŕ̥dho vŕ̥ṣā vajriñ cíketasi ā́ me asyá vedháso návīyaso mánma śrudhi návīyasaḥ

May Indra be pleased with us this morning! Please hear our praises and our offerings, Indra, as we strive to gain light and blessings! O powerful Indra, wielder of the thunderbolt, you know how to defeat enemies. Listen to me, your devotee, who offers these new prayers!

Stanza 1.131.7

त्वं तमि॑न्द्र वावृधा॒नो अ॑स्म॒युर॑मित्र॒यन्तं॑ तुविजात॒ मर्त्यं॒ वज्रे॑ण शूर॒ मर्त्य॑म् | ज॒हि यो नो॑ अघा॒यति॑ शृणु॒ष्व सु॒श्रव॑स्तमः || रि॒ष्टं न याम॒न्नप॑ भूतु दुर्म॒तिर्विश्वाप॑ भूतु दुर्म॒तिः |

tváṁ tám indra vāvr̥dhānó asmayúr amitrayántaṁ tuvijāta mártyaṁ vájreṇa śūra mártyam jahí yó no aghāyáti śr̥ṇuṣvá suśrávastamaḥ riṣṭáṁ ná yā́mann ápa bhūtu durmatír víśvā́pa bhūtu durmatíḥ

Indra, you are strong and favor us! Please strike down any mortal enemy who harms us with your thunderbolt, O hero! Listen to our plea! May all bad intentions and misfortune be completely driven away from us!