Stanza 9.95.1

कनि॑क्रन्ति॒ हरि॒रा सृ॒ज्यमा॑नः॒ सीद॒न्वन॑स्य ज॒ठरे॑ पुना॒नः | नृभि॑र्य॒तः कृ॑णुते नि॒र्णिजं॒ गा अतो॑ म॒तीर्ज॑नयत स्व॒धाभिः॑ ||

kánikranti hárir ā́ sr̥jyámānaḥ sī́dan vánasya jaṭháre punānáḥ nŕ̥bhir yatáḥ kr̥ṇute nirṇíjaṁ gā́ áto matī́r janayata svadhā́bhiḥ

The tawny one (Soma) makes a loud sound as it is being released. Settling in the wooden vessel, it is being purified. Handled by men, it creates glory. From this, generate praises with powers.

Stanza 9.95.2

हरिः॑ सृजा॒नः प॒थ्या॑मृ॒तस्येय॑र्ति॒ वाच॑मरि॒तेव॒ नाव॑म् | दे॒वो दे॒वानां॒ गुह्या॑नि॒ नामा॒विष्कृ॑णोति ब॒र्हिषि॑ प्र॒वाचे॑ ||

háriḥ sr̥jānáḥ pathyāā̀m r̥tásyéyarti vā́cam aritéva nā́vam devó devā́nāṁ gúhyāni nā́māvíṣ kr̥ṇoti barhíṣi pravā́ce

The golden one, when released, directs the speech on the path of Rta, like a rower directs a boat. The divine one reveals the secret names of the gods, making them known on the sacred grass for proclamation.

Stanza 9.95.3

अ॒पामि॒वेदू॒र्मय॒स्तर्तु॑राणाः॒ प्र म॑नी॒षा ई॑रते॒ सोम॒मच्छ॑ | न॒म॒स्यन्ती॒रुप॑ च॒ यन्ति॒ सं चा च॑ विशन्त्युश॒तीरु॒शन्त॑म् ||

apā́m ivéd ūrmáyas tárturāṇāḥ prá manīṣā́ īrate sómam ácha namasyántīr úpa ca yánti sáṁ cā́ ca viśanty uśatī́r uśántam

Like the waves of waters, the hastening thoughts move towards Soma. Adoring, they approach and enter into him who is eager to receive them.

Stanza 9.95.4

तं म॑र्मृजा॒नं म॑हि॒षं न साना॑वं॒शुं दु॑हन्त्यु॒क्षणं॑ गिरि॒ष्ठाम् | तं वा॑वशा॒नं म॒तयः॑ सचन्ते त्रि॒तो बि॑भर्ति॒ वरु॑णं समु॒द्रे ||

tám marmr̥jānám mahiṣáṁ ná sā́nāv aṁśúṁ duhanty ukṣáṇaṁ giriṣṭhā́m táṁ vāvaśānám matáyaḥ sacante tritó bibharti váruṇaṁ samudré

They extract the Soma stalk, the powerful one dwelling on the mountain, like a bull. The hymns follow him as he bellows. Trita bears Varuṇa in the ocean.

Stanza 9.95.5

इष्य॒न्वाच॑मुपव॒क्तेव॒ होतुः॑ पुना॒न इ॑न्दो॒ वि ष्या॑ मनी॒षाम् | इन्द्र॑श्च॒ यत्क्षय॑थः॒ सौभ॑गाय सु॒वीर्य॑स्य॒ पत॑यः स्याम ||

íṣyan vā́cam upavaktéva hótuḥ punāná indo ví ṣyā manīṣā́m índraś ca yát kṣáyathaḥ saúbhagāya suvī́ryasya pátayaḥ syāma

As you are purified, Indu, send forth the thought of the priest, like one who sends forth speech. May we, as masters of heroic strength, while you and Indra rule for prosperity, attain greatness.