Stanza 9.4.1

सना॑ च सोम॒ जेषि॑ च॒ पव॑मान॒ महि॒ श्रवः॑ | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

sánā ca soma jéṣi ca pávamāna máhi śrávaḥ áthā no vásyasas kr̥dhi

O Soma, as you flow and are purified, may you achieve great glory and renown. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.2

सना॒ ज्योतिः॒ सना॒ स्व१॒॑र्विश्वा॑ च सोम॒ सौभ॑गा | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

sánā jyótiḥ sánā svàr víśvā ca soma saúbhagā áthā no vásyasas kr̥dhi

O Soma, achieve the light and the heavenly light, and all good fortune. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.3

सना॒ दक्ष॑मु॒त क्रतु॒मप॑ सोम॒ मृधो॑ जहि | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

sánā dákṣam utá krátum ápa soma mŕ̥dho jahi áthā no vásyasas kr̥dhi

O Soma, achieve strength and wisdom, and destroy our enemies. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.4

पवी॑तारः पुनी॒तन॒ सोम॒मिन्द्रा॑य॒ पात॑वे | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

pávītāraḥ punītána sómam índrāya pā́tave áthā no vásyasas kr̥dhi

O purifiers, purify the Soma for Indra to drink. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.5

त्वं सूर्ये॑ न॒ आ भ॑ज॒ तव॒ क्रत्वा॒ तवो॒तिभिः॑ | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

tváṁ sū́rye na ā́ bhaja táva krátvā távotíbhiḥ áthā no vásyasas kr̥dhi

O Soma, give us our share in the Sun through your power and your aids. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.6

तव॒ क्रत्वा॒ तवो॒तिभि॒र्ज्योक्प॑श्येम॒ सूर्य॑म् | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

táva krátvā távotíbhir jyók paśyema sū́ryam áthā no vásyasas kr̥dhi

Through your power and your aids, O Soma, may we long see the Sun. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.7

अ॒भ्य॑र्ष स्वायुध॒ सोम॑ द्वि॒बर्ह॑सं र॒यिम् | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

abhy àrṣa svāyudha sóma dvibárhasaṁ rayím áthā no vásyasas kr̥dhi

O Soma, well-armed, flow forth to us a doubly abundant wealth. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.8

अ॒भ्य१॒॑र्षान॑पच्युतो र॒यिं स॒मत्सु॑ सास॒हिः | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

abhy àrṣā́napacyuto rayíṁ samátsu sāsahíḥ áthā no vásyasas kr̥dhi

O Soma, unfailing, victorious in battles, flow forth wealth to us. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.9

त्वां य॒ज्ञैर॑वीवृध॒न्पव॑मान॒ विध॑र्मणि | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

tvā́ṁ yajñaír avīvr̥dhan pávamāna vídharmaṇi áthā no vásyasas kr̥dhi

O Pavamāna, by sacrifices, men have strengthened you for the upholding of the law. Then, make us better than we are.

Stanza 9.4.10

र॒यिं न॑श्चि॒त्रम॒श्विन॒मिन्दो॑ वि॒श्वायु॒मा भ॑र | अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ||

rayíṁ naś citrám aśvínam índo viśvā́yum ā́ bhara áthā no vásyasas kr̥dhi

O Indu, bring us wondrous wealth, with horses, sustaining all life. Then, make us better than we are.