Stanza 5.82.1

तत्स॑वि॒तुर्वृ॑णीमहे व॒यं दे॒वस्य॒ भोज॑नम् | श्रेष्ठं॑ सर्व॒धात॑मं॒ तुरं॒ भग॑स्य धीमहि ||

tát savitúr vr̥ṇīmahe vayáṁ devásya bhójanam śréṣṭhaṁ sarvadhā́tamaṁ túram bhágasya dhīmahi

We seek from the divine Savitar, the sustenance of the God. We meditate on the best, all-sustaining, and potent gift of Bhaga.

Stanza 5.82.2

अस्य॒ हि स्वय॑शस्तरं सवि॒तुः कच्च॒न प्रि॒यम् | न मि॒नन्ति॑ स्व॒राज्य॑म् ||

ásya hí sváyaśastaraṁ savitúḥ kác caná priyám ná minánti svarā́jyam

Indeed, Savitar's own supreme glory, which is most beloved, no one can diminish by any means. His sovereignty is absolute.

Stanza 5.82.3

स हि रत्ना॑नि दा॒शुषे॑ सु॒वाति॑ सवि॒ता भगः॑ | तं भा॒गं चि॒त्रमी॑महे ||

sá hí rátnāni dāśúṣe suvā́ti savitā́ bhágaḥ tám bhāgáṁ citrám īmahe

For indeed, Savitar, the god who is Bhaga, brings forth riches for the worshipper. We desire that wondrous share.

Stanza 5.82.4

अ॒द्या नो॑ देव सवितः प्र॒जाव॑त्सावीः॒ सौभ॑गम् | परा॑ दु॒ष्ष्वप्न्यं॑ सुव ||

adyā́ no deva savitaḥ prajā́vat sāvīḥ saúbhagam párā duṣvápnyaṁ suva

O God Savitar, grant us today prosperity with progeny. Remove evil dreams and misfortune.

Stanza 5.82.5

विश्वा॑नि देव सवितर्दुरि॒तानि॒ परा॑ सुव | यद्भ॒द्रं तन्न॒ आ सु॑व ||

víśvāni deva savitar duritā́ni párā suva yád bhadráṁ tán na ā́ suva

O God Savitar, send away all troubles and calamities. Bring to us that which is good.

Stanza 5.82.6

अना॑गसो॒ अदि॑तये दे॒वस्य॑ सवि॒तुः स॒वे | विश्वा॑ वा॒मानि॑ धीमहि ||

ánāgaso áditaye devásya savitúḥ savé víśvā vāmā́ni dhīmahi

Being sinless, for Aditi, through the power of God Savitar, may we obtain all beautiful things.

Stanza 5.82.7

आ वि॒श्वदे॑वं॒ सत्प॑तिं सू॒क्तैर॒द्या वृ॑णीमहे | स॒त्यस॑वं सवि॒तार॑म् ||

ā́ viśvádevaṁ sátpatiṁ sūktaír adyā́ vr̥ṇīmahe satyásavaṁ savitā́ram

We choose today with hymns the universal God, the Lord of truth, Savitar who is the source of true existence.

Stanza 5.82.8

य इ॒मे उ॒भे अह॑नी पु॒र एत्यप्र॑युच्छन् | स्वा॒धीर्दे॒वः स॑वि॒ता ||

yá imé ubhé áhanī purá éty áprayuchan svādhī́r deváḥ savitā́

He, the thoughtful God Savitar, who precedes these two, day and night, never failing, moves forward.

Stanza 5.82.9

य इ॒मा विश्वा॑ जा॒तान्या॑श्रा॒वय॑ति॒ श्लोके॑न | प्र च॑ सु॒वाति॑ सवि॒ता ||

yá imā́ víśvā jātā́ny āśrāváyati ślókena prá ca suvā́ti savitā́

He who makes all these beings aware with his glory and moves them forward, that is Savitar.