Stanza 5.66.1

आ चि॑कितान सु॒क्रतू॑ दे॒वौ म॑र्त रि॒शाद॑सा | वरु॑णाय ऋ॒तपे॑शसे दधी॒त प्रय॑से म॒हे ||

ā́ cikitāna sukrátū devaú marta riśā́dasā váruṇāya r̥tápeśase dadhītá práyase mahé

O wise mortals, invoke the two divine beings, the powerful destroyers of foes! For Varuna, whose form is righteousness, offer sacrifices for His great pleasure.

Stanza 5.66.2

ता हि क्ष॒त्रमवि॑ह्रुतं स॒म्यग॑सु॒र्य१॒॑माशा॑ते | अध॑ व्र॒तेव॒ मानु॑षं॒ स्व१॒॑र्ण धा॑यि दर्श॒तम् ||

tā́ hí kṣatrám ávihrutaṁ samyág asuryàm ā́śāte ádha vratéva mā́nuṣaṁ svàr ṇá dhāyi darśatám

For they have obtained firm dominion and full divine power. Indeed, like the cosmic order, the human world has been established and made to shine brightly.

Stanza 5.66.3

ता वा॒मेषे॒ रथा॑नामु॒र्वीं गव्यू॑तिमेषाम् | रा॒तह॑व्यस्य सुष्टु॒तिं द॒धृक्स्तोमै॑र्मनामहे ||

tā́ vām éṣe ráthānām urvī́ṁ gávyūtim eṣām rātáhavyasya suṣṭutíṁ dadhŕ̥k stómair manāmahe

Therefore, we invoke you, O deities, so that our chariots may advance with great speed through vast spaces, following the praise of Rātahavya with his hymns.

Stanza 5.66.4

अधा॒ हि काव्या॑ यु॒वं दक्ष॑स्य पू॒र्भिर॑द्भुता | नि के॒तुना॒ जना॑नां चि॒केथे॑ पूतदक्षसा ||

ádhā hí kā́vyā yuváṁ dákṣasya pūrbhír adbhutā ní ketúnā jánānāṁ cikéthe pūtadakṣasā

And indeed, O wondrous ones, you two reveal your great powers with wisdom and by the insight of men, with pure understanding.

Stanza 5.66.5

तदृ॒तं पृ॑थिवि बृ॒हच्छ्र॑वए॒ष ऋषी॑णाम् | ज्र॒य॒सा॒नावरं॑ पृ॒थ्वति॑ क्षरन्ति॒ याम॑भिः ||

tád r̥tám pr̥thivi br̥hác chravaeṣá ŕ̥ṣīṇām jrayasānā́v áram pr̥thv áti kṣaranti yā́mabhiḥ

This is the great cosmic order, O Earth! It is for the Rishis' fame and progress that we invoke you. You two, wide and vast, are ready to flow abundantly with your powers.

Stanza 5.66.6

आ यद्वा॑मीयचक्षसा॒ मित्र॑ व॒यं च॑ सू॒रयः॑ | व्यचि॑ष्ठे बहु॒पाय्ये॒ यते॑महि स्व॒राज्ये॑ ||

ā́ yád vām īyacakṣasā mítra vayáṁ ca sūráyaḥ vyáciṣṭhe bahupā́yye yátemahi svarā́jye

O Mitra and Varuna, with your far-reaching sight, may we and the worshippers strive to reach your most spacious and well-guarded dominion.