Stanza 5.10.1

अग्न॒ ओजि॑ष्ठ॒मा भ॑र द्यु॒म्नम॒स्मभ्य॑मध्रिगो | प्र नो॑ रा॒या परी॑णसा॒ रत्सि॒ वाजा॑य॒ पन्था॑म् ||

ágna ójiṣṭham ā́ bhara dyumnám asmábhyam adhrigo prá no rāyā́ párīṇasā rátsi vā́jāya pánthām

O Agni, bring us the greatest strength! O unassailable one, bring us brilliance. With abundant wealth, grant us a path to sustenance.

Stanza 5.10.2

त्वं नो॑ अग्ने अद्भुत॒ क्रत्वा॒ दक्ष॑स्य मं॒हना॑ | त्वे अ॑सु॒र्य१॒॑मारु॑हत्क्रा॒णा मि॒त्रो न य॒ज्ञियः॑ ||

tváṁ no agne adbhuta krátvā dákṣasya maṁhánā tvé asuryàm ā́ruhat krāṇā́ mitró ná yajñíyaḥ

You, O wonderful Agni, protect us with your mental power and the greatness of your strength. Divine might has entered into you. You are indeed like the worshipful Mitra.

Stanza 5.10.3

त्वं नो॑ अग्न एषां॒ गयं॑ पु॒ष्टिं च॑ वर्धय | ये स्तोमे॑भिः॒ प्र सू॒रयो॒ नरो॑ म॒घान्या॑न॒शुः ||

tváṁ no agna eṣāṁ gáyam puṣṭíṁ ca vardhaya yé stómebhiḥ prá sūráyo náro maghā́ny ānaśúḥ

O Agni, increase for us our dwelling and our prosperity. Increase those men and liberal givers who have achieved great wealth through our hymns of praise.

Stanza 5.10.4

ये अ॑ग्ने चन्द्र ते॒ गिरः॑ शु॒म्भन्त्यश्व॑राधसः | शुष्मे॑भिः शु॒ष्मिणो॒ नरो॑ दि॒वश्चि॒द्येषां॑ बृ॒हत्सु॑की॒र्तिर्बोध॑ति॒ त्मना॑ ||

yé agne candra te gíraḥ śumbhánty áśvarādhasaḥ śúṣmebhiḥ śuṣmíṇo náro diváś cid yéṣām br̥hát sukīrtír bódhati tmánā

O bright Agni, those men who praise you with songs and possess horses as their reward are mighty. Their great fame awakens you from within, even more than the sky does.

Stanza 5.10.5

तव॒ त्ये अ॑ग्ने अ॒र्चयो॒ भ्राज॑न्तो यन्ति धृष्णु॒या | परि॑ज्मानो॒ न वि॒द्युतः॑ स्वा॒नो रथो॒ न वा॑ज॒युः ||

táva tyé agne arcáyo bhrā́janto yanti dhr̥ṣṇuyā́ párijmāno ná vidyútaḥ svānó rátho ná vājayúḥ

O Agni, your shining flames go forth powerfully, like lightning that flashes all around, and like a rumbling chariot eager for victory.

Stanza 5.10.6

नू नो॑ अग्न ऊ॒तये॑ स॒बाध॑सश्च रा॒तये॑ | अ॒स्माका॑सश्च सू॒रयो॒ विश्वा॒ आशा॑स्तरी॒षणि॑ ||

nū́ no agna ūtáye sabā́dhasaś ca rātáye asmā́kāsaś ca sūráyo víśvā ā́śās tarīṣáṇi

Now, O Agni, come for our protection and reward. May our own patrons cross over and dominate all regions.

Stanza 5.10.7

त्वं नो॑ अग्ने अङ्गिरः स्तु॒तः स्तवा॑न॒ आ भ॑र | होत॑र्विभ्वा॒सहं॑ र॒यिं स्तो॒तृभ्यः॒ स्तव॑से च न उ॒तैधि॑ पृ॒त्सु नो॑ वृ॒धे ||

tváṁ no agne aṅgira stutá stávāna ā́ bhara hótar vibhvāsáhaṁ rayíṁ stotŕ̥bhya stávase ca na utaídhi pr̥tsú no vr̥dhé

O Agni, Angiras, who has been praised and is being praised, bring us, O Hotri, wealth that overcomes the powerful. Bring it for your singers, and you shall be praised by us. And be present in battles for our growth.