Stanza 10.175.1

प्र वो॑ ग्रावाणः सवि॒ता दे॒वः सु॑वतु॒ धर्म॑णा | धू॒र्षु यु॑ज्यध्वं सुनु॒त ||

prá vo grāvāṇaḥ savitā́ deváḥ suvatu dhármaṇā dhūrṣú yujyadhvaṁ sunutá

O pressing stones, may the god Savitr impel you according to the established order. Be yoked to the shafts, and press the Soma juice.

Stanza 10.175.2

ग्रावा॑णो॒ अप॑ दु॒च्छुना॒मप॑ सेधत दुर्म॒तिम् | उ॒स्राः क॑र्तन भेष॒जम् ||

grā́vāṇo ápa duchúnām ápa sedhata durmatím usrā́ḥ kartana bheṣajám

O pressing stones, drive away misfortune and evil thoughts. Push away ill-will. Make the cows into a remedy.

Stanza 10.175.3

ग्रावा॑ण॒ उप॑रे॒ष्वा म॑ही॒यन्ते॑ स॒जोष॑सः | वृष्णे॒ दध॑तो॒ वृष्ण्य॑म् ||

grā́vāṇa úpareṣv ā́ mahīyánte sajóṣasaḥ vŕ̥ṣṇe dádhato vŕ̥ṣṇyam

The upper pressing stones, in harmony with each other, are honored. They bestow the bull-like strength upon the bull (Soma).

Stanza 10.175.4

ग्रावा॑णः सवि॒ता नु वो॑ दे॒वः सु॑वतु॒ धर्म॑णा | यज॑मानाय सुन्व॒ते ||

grā́vāṇaḥ savitā́ nú vo deváḥ suvatu dhármaṇā yájamānāya sunvaté

O pressing stones, may the god Savitr now impel you according to the law, for the sacrificer who is pressing (the Soma).