Select Theme
Select Music
No music available.
Display Settings
Stanza 9.3.1
ए॒ष दे॒वो अम॑र्त्यः पर्ण॒वीरि॑व दीयति | अ॒भि द्रोणा॑न्या॒सद॑म् ||
eṣá devó ámartyaḥ parṇavī́r iva dīyati abhí dróṇāny āsádam
This divine, immortal god flies like a bird with wings, moving towards and settling in the wooden vats.
This verse describes the divine Soma pressing fluid, which is like an immortal god. It is depicted as flying like a bird with wings, moving towards and settling in wooden vats where it will be collected.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष दे॒वः अम॑र्त्यः eṣá deváḥ ámartyaḥ (8 syllables)
- B. पर्ण॒वीरि॑व दीयति अ॒भि parṇavī́ḥ iva dīyati (8 syllables)
- C. द्रोणा॑नि आ॒सद॑म् ए॒ष abhí dróṇāni āsádam (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
दे॒वः (deváḥ)
god
अम॑र्त्यः (ámartyaḥ)
immortal
पर्ण॒वीरि॑व (parṇavī́ḥ)
winged
दीयति (iva)
like
अ॒भि (dīyati)
flies
द्रोणा॑नि (abhí)
towards
आ॒सद॑म् (dróṇāni)
vats
ए॒ष (āsádam)
settles
Stanza 9.3.2
ए॒ष दे॒वो वि॒पा कृ॒तोऽति॒ ह्वरां॑सि धावति | पव॑मानो॒ अदा॑भ्यः ||
eṣá devó vipā́ kr̥tó 'ti hvárāṁsi dhāvati pávamāno ádābhyaḥ
This god, made ready by hymns, runs swiftly through the winding paths, inviolable as he flows.
The divine Soma, prepared and purified by hymns, is described as running swiftly through winding paths. It is presented as inviolable and pure as it flows.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष दे॒वः वि॒पा कृ॒तोऽति eṣá deváḥ vipā́ kr̥táḥ (8 syllables)
- B. ह्वरां॑सि धावति पव॑मानो áti hvárāṃsi dhāvati (8 syllables)
- C. अदा॑भ्यः ए॒ष pávamānaḥ ádābhyaḥ (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
दे॒वः (deváḥ)
god
वि॒पा (vipā́)
by hymn/purification
कृ॒तोऽति (kr̥táḥ)
made/prepared
ह्वरां॑सि (áti)
through/beyond
धावति (hvárāṃsi)
winding paths
पव॑मानो (dhāvati)
runs
अदा॑भ्यः (pávamānaḥ)
flowing
ए॒ष (ádābhyaḥ)
inviolable
Stanza 9.3.3
ए॒ष दे॒वो वि॑प॒न्युभिः॒ पव॑मान ऋता॒युभिः॑ | हरि॒र्वाजा॑य मृज्यते ||
eṣá devó vipanyúbhiḥ pávamāna r̥tāyúbhiḥ hárir vā́jāya mr̥jyate
This god, while flowing, is adorned by the skilled and devout ones, like a bay horse, prepared for glory.
This divine Soma, while being purified, is adorned and prepared by those who are skilled in sacred rites and hymns. It is likened to a bay horse being readied for a noble purpose.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष दे॒वः विप॒न्युभिः॒ eṣá deváḥ vipanyúbhiḥ (8 syllables)
- B. पव॑मान ऋता॒युभिः॑ pávamānaḥ r̥tāyúbhiḥ (8 syllables)
- C. हरि॒ वाजा॑य मृज्यते háriḥ vā́jāya mr̥jyate (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
दे॒वः (deváḥ)
god
विप॒न्युभिः॒ (vipanyúbhiḥ)
by the skilled/praising
पव॑मान (pávamānaḥ)
flowing
ऋता॒युभिः॑ (r̥tāyúbhiḥ)
by the devout/orderly
हरि॒ (háriḥ)
bay-colored/bright
वाजा॑य (vā́jāya)
for glory/strength
मृज्यते (mr̥jyate)
is adorned/cleansed
Stanza 9.3.4
ए॒ष विश्वा॑नि॒ वार्या॒ शूरो॒ यन्नि॑व॒ सत्व॑भिः | पव॑मानः सिषासति ||
eṣá víśvāni vā́ryā śū́ro yánn iva sátvabhiḥ pávamānaḥ siṣāsati
This hero, like a warrior going forth with his men, flows along, earnestly seeking all desirable treasures.
The divine Soma, like a heroic warrior advancing with his companions, flows along, earnestly desiring to attain all excellent and desirable possessions.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष विश्वा॑नि वार्या eṣá víśvāni vā́ryā (8 syllables)
- B. शूरो यन्नि॑व सत्व॑भिः पव॑मानः śū́raḥ yán iva sátvabhiḥ (8 syllables)
- C. सिषासति ए॒ष pávamānaḥ siṣāsati (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
विश्वा॑नि (víśvāni)
all
वार्या (vā́ryā)
desirable things
शूरो (śū́raḥ)
hero
यन्नि॑व (yán)
going
सत्व॑भिः (iva)
like
पव॑मानः (sátvabhiḥ)
with strength/companions
सिषासति (pávamānaḥ)
flowing
ए॒ष (siṣāsati)
desires to attain
Stanza 9.3.5
ए॒ष दे॒वो र॑थर्यति॒ पव॑मानो दशस्यति | आ॒विष्कृ॑णोति वग्व॒नुम् ||
eṣá devó ratharyati pávamāno daśasyati āvíṣ kr̥ṇoti vagvanúm
This god, like a chariot, moves rapidly and bestows gifts; flowing, he makes his voice clearly heard.
This divine Soma moves dynamically, like a chariot, and bestows gifts. As it flows, it makes its presence and power known and heard by all.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष दे॒वः रथर्यति eṣá deváḥ ratharyati (8 syllables)
- B. पव॑मानो दशस्यति pávamānaḥ daśasyati (8 syllables)
- C. आ॒विष्कृ॑णोति वग्व॒नुम् ए॒ष āvís kr̥ṇoti vagvanúm (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
दे॒वः (deváḥ)
god
रथर्यति (ratharyati)
moves like a chariot
पव॑मानो (pávamānaḥ)
flowing
दशस्यति (daśasyati)
bestows gifts
आ॒विष्कृ॑णोति (āvís)
openly
वग्व॒नुम् (kr̥ṇoti)
makes
ए॒ष (vagvanúm)
voice/sound
Stanza 9.3.6
ए॒ष विप्रै॑र॒भिष्टु॑तो॒ऽपो दे॒वो वि गा॑हते | दध॒द्रत्ना॑नि दा॒शुषे॑ ||
eṣá víprair abhíṣṭuto 'pó devó ví gāhate dádhad rátnāni dāśúṣe
Praised by the sages, this god dives into the waters, bestowing riches upon the devotee.
Praised by the most eloquent hymn-makers, this divine Soma plunges into the waters, bringing and bestowing precious riches upon the worshipper.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष विप्रै॑र॒भिष्टु॑तो अ॒पो eṣá vípraiḥ abhíṣṭutaḥ (8 syllables)
- B. दे॒वः वि गा॑हते दध॒द्रत्ना॑नि apáḥ deváḥ ví gāhate (8 syllables)
- C. दा॒शुषे॑ ए॒ष दिवं dádhat rátnāni dāśúṣe (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
विप्रै॑र॒भिष्टु॑तो (vípraiḥ)
by sages/poets
अ॒पो (abhíṣṭutaḥ)
praised
दे॒वः (apáḥ)
waters
वि (deváḥ)
god
गा॑हते (ví)
apart/into
दध॒द्रत्ना॑नि (gāhate)
dives/enters
दा॒शुषे॑ (dádhat)
holding
ए॒ष (rátnāni)
treasures
दिवं (dāśúṣe)
for the worshipper
Stanza 9.3.7
ए॒ष दिवं॒ वि धा॑वति ति॒रो रजां॑सि॒ धार॑या | पव॑मानः॒ कनि॑क्रदत् ||
eṣá dívaṁ ví dhāvati tiró rájāṁsi dhā́rayā pávamānaḥ kánikradat
This god rushes upwards with his stream through the regions of the sky, flowing and roaring loudly.
This divine Soma flows powerfully upwards into the sky, traversing the atmospheric regions. As it flows, it makes a roaring sound, filled with vigorous energy.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष दिवं धावति ति॒रो eṣá dívam ví dhāvati (8 syllables)
- B. रजां॑सि धार॑या पव॑मानः tirás rájāṃsi dhā́rayā (8 syllables)
- C. कनि॑क्रदत् ए॒ष pávamānaḥ kánikradat (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
दिवं (dívam)
sky
धावति (ví)
upwards
ति॒रो (dhāvati)
runs/flows
रजां॑सि (tirás)
across
धार॑या (rájāṃsi)
regions/atmospheres
पव॑मानः (dhā́rayā)
with stream/flow
कनि॑क्रदत् (pávamānaḥ)
flowing
ए॒ष (kánikradat)
roaring
Stanza 9.3.8
ए॒ष दिवं॒ व्यास॑रत्ति॒रो रजां॒स्यस्पृ॑तः | पव॑मानः स्वध्व॒रः ||
eṣá dívaṁ vy ā́sarat tiró rájāṁsy áspr̥taḥ pávamānaḥ svadhvaráḥ
This god, flowing irresistibly, has ascended into the sky through the regions; a well-ordered offering, he is untouchable.
This divine Soma, fitting for sacrifice and flowing irresistibly, has ascended into the sky, crossing the regions beyond reach, acting as a well-ordered offering.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष दिवं आसरत्ति रो ति॒रो eṣá dívam ví ā́ asarat (8 syllables)
- B. रजां॒स्यस्पृ॑तः पव॑मानः स्वध्व॒रः tirás rájāṃsi áspr̥taḥ (8 syllables)
- C. ए॒ष दिवं pávamānaḥ svadhvaráḥ (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
दिवं (dívam)
sky
आसरत्ति (ví)
upwards
रो (ā́)
up
ति॒रो (asarat)
went/ascended
रजां॒स्यस्पृ॑तः (tirás)
across
पव॑मानः (rájāṃsi)
regions
स्वध्व॒रः (áspr̥taḥ)
untouched/unapproachable
ए॒ष (pávamānaḥ)
flowing
दिवं (svadhvaráḥ)
well-sacrificing/ordered
Stanza 9.3.9
ए॒ष प्र॒त्नेन॒ जन्म॑ना दे॒वो दे॒वेभ्यः॑ सु॒तः | हरिः॑ प॒वित्रे॑ अर्षति ||
eṣá pratnéna jánmanā devó devébhyaḥ sutáḥ háriḥ pavítre arṣati
This god, born with ancient nature, pressed for the gods, flows brightly through the purifying filter.
This divine Soma, born with primeval nature, pressed for the gods, flows like a bright, tawny liquid through the purifying filter.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष प्र॒त्नेन जन्म॑ना eṣá pratnéna jánmanā (8 syllables)
- B. दे॒वो दे॒वेभ्यः॑ सु॒तः deváḥ devébhyaḥ sutáḥ (8 syllables)
- C. हरिः प॒वित्रे॑ अर्षति háriḥ pavítre arṣati (8 syllables)
ए॒ष (eṣá)
this
प्र॒त्नेन (pratnéna)
by ancient
जन्म॑ना (jánmanā)
birth/nature
दे॒वो (deváḥ)
god
दे॒वेभ्यः॑ (devébhyaḥ)
for the gods
सु॒तः (sutáḥ)
pressed out
हरिः (háriḥ)
bright/tawny
प॒वित्रे॑ (pavítre)
in the filter
अर्षति (arṣati)
flows
Stanza 9.3.10
ए॒ष उ॒ स्य पु॑रुव्र॒तो ज॑ज्ञा॒नो ज॒नय॒न्निषः॑ | धार॑या पवते सु॒तः ||
eṣá u syá puruvrató jajñānó janáyann íṣaḥ dhā́rayā pavate sutáḥ
This one, lord of many vows, born and generating strength and desires, flows with a stream, the pressed Soma.
This powerful divine being, lord of many sacred laws, is born and actively engenders strength and desires. Flowing with a stream, he is the pressed Soma.
Meter: Gayatri
- A. ए॒ष उ स्य पु॑रुव्र॒तः eṣáḥ u syá puruvratáḥ (8 syllables)
- B. ज॑ज्ञा॒नो जनय॒न्निषः॑ धार॑या jajñānáḥ janáyan íṣaḥ (8 syllables)
- C. पवते सु॒तः ए॒ष dhā́rayā pavate sutáḥ (8 syllables)
ए॒ष (eṣáḥ)
this
उ (u)
indeed
स्य (syá)
he
पु॑रुव्र॒तः (puruvratáḥ)
of many vows/laws
ज॑ज्ञा॒नो (jajñānáḥ)
born
जनय॒न्निषः॑ (janáyan)
generating
धार॑या (íṣaḥ)
strength/food
पवते (dhā́rayā)
with stream
सु॒तः (pavate)
flows
ए॒ष (sutáḥ)
pressed out