Stanza 9.33.1

प्र सोमा॑सो विप॒श्चितो॒ऽपां न य॑न्त्यू॒र्मयः॑ | वना॑नि महि॒षा इ॑व ||

prá sómāso vipaścíto 'pā́ṁ ná yanty ūrmáyaḥ vánāni mahiṣā́ iva

The potent Soma juices flow forth like skilled waves of water, moving with the power of mighty buffaloes into the forest.

Stanza 9.33.2

अ॒भि द्रोणा॑नि ब॒भ्रवः॑ शु॒क्रा ऋ॒तस्य॒ धार॑या | वाजं॒ गोम॑न्तमक्षरन् ||

abhí dróṇāni babhrávaḥ śukrā́ r̥tásya dhā́rayā vā́jaṁ gómantam akṣaran

The brown, radiant Soma drops, with the stream of cosmic order, have flowed into the vessels, bringing abundant wealth of cattle.

Stanza 9.33.3

सु॒ता इन्द्रा॑य वा॒यवे॒ वरु॑णाय म॒रुद्भ्यः॑ | सोमा॑ अर्षन्ति॒ विष्ण॑वे ||

sutā́ índrāya vāyáve váruṇāya marúdbhyaḥ sómā arṣanti víṣṇave

The pressed Soma juices flow for Indra, Vayu, Varuna, the Maruts, and Vishnu.

Stanza 9.33.4

ति॒स्रो वाच॒ उदी॑रते॒ गावो॑ मिमन्ति धे॒नवः॑ | हरि॑रेति॒ कनि॑क्रदत् ||

tisró vā́ca úd īrate gā́vo mimanti dhenávaḥ hárir eti kánikradat

Three kinds of utterances are made; the milk-giving cows low, and the tawny one moves, making a cry.

Stanza 9.33.5

अ॒भि ब्रह्मी॑रनूषत य॒ह्वीर्ऋ॒तस्य॑ मा॒तरः॑ | म॒र्मृ॒ज्यन्ते॑ दि॒वः शिशु॑म् ||

abhí bráhmīr anūṣata yahvī́r r̥tásya mātáraḥ marmr̥jyánte diváḥ śíśum

The powerful, sacred mothers have praised, and are purifying themselves, tending to the child of the heavens.

Stanza 9.33.6

रा॒यः स॑मु॒द्राँश्च॒तुरो॒ऽस्मभ्यं॑ सोम वि॒श्वतः॑ | आ प॑वस्व सह॒स्रिणः॑ ||

rāyáḥ samudrā́ṁś catúro 'smábhyaṁ soma viśvátaḥ ā́ pavasva sahasríṇaḥ

O Soma, purify and flow towards us from all sides, bringing four seas of wealth and thousands of blessings.