Stanza 9.27.1

ए॒ष क॒विर॒भिष्टु॑तः प॒वित्रे॒ अधि॑ तोशते | पु॒ना॒नो घ्नन्नप॒ स्रिधः॑ ||

eṣá kavír abhíṣṭutaḥ pavítre ádhi tośate punānó ghnánn ápa srídhaḥ

This sage, highly praised, flows upon the purifying filter, cleansing and driving away the enemies.

Stanza 9.27.2

ए॒ष इन्द्रा॑य वा॒यवे॑ स्व॒र्जित्परि॑ षिच्यते | प॒वित्रे॑ दक्ष॒साध॑नः ||

eṣá índrāya vāyáve svarjít pári ṣicyate pavítre dakṣasā́dhanaḥ

This Soma, a winner of heaven and a strengthener of power, is poured out for Indra and Vayu onto the purifying filter.

Stanza 9.27.3

ए॒ष नृभि॒र्वि नी॑यते दि॒वो मू॒र्धा वृषा॑ सु॒तः | सोमो॒ वने॑षु विश्व॒वित् ||

eṣá nŕ̥bhir ví nīyate divó mūrdhā́ vŕ̥ṣā sutáḥ sómo váneṣu viśvavít

This Soma, the presser, is conveyed by men, the head of heaven, a bull-like potent one, effused into wooden vessels, and all-knowing.

Stanza 9.27.4

ए॒ष ग॒व्युर॑चिक्रद॒त्पव॑मानो हिरण्य॒युः | इन्दुः॑ सत्रा॒जिदस्तृ॑तः ||

eṣá gavyúr acikradat pávamāno hiraṇyayúḥ índuḥ satrājíd ástr̥taḥ

This Soma, the purifier, longing for cows and gold, cried out, the conqueror of all, never overcome.

Stanza 9.27.5

ए॒ष सूर्ये॑ण हासते॒ पव॑मानो॒ अधि॒ द्यवि॑ | प॒वित्रे॑ मत्स॒रो मदः॑ ||

eṣá sū́ryeṇa hāsate pávamāno ádhi dyávi pavítre matsaró mádaḥ

This purifying Soma enjoys itself with the sun, on the purifying filter, in the sky, a gladdening sweet drink.

Stanza 9.27.6

ए॒ष शु॒ष्म्य॑सिष्यदद॒न्तरि॑क्षे॒ वृषा॒ हरिः॑ | पु॒ना॒न इन्दु॒रिन्द्र॒मा ||

eṣá śuṣmy àsiṣyadad antárikṣe vŕ̥ṣā háriḥ punāná índur índram ā́

This mighty, tawny, bull-like Soma, purified, flows into the atmosphere for Indra.