Stanza 8.35.1

अ॒ग्निनेन्द्रे॑ण॒ वरु॑णेन॒ विष्णु॑नादि॒त्यै रु॒द्रैर्वसु॑भिः सचा॒भुवा॑ | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ सोमं॑ पिबतमश्विना ||

agnínéndreṇa váruṇena víṣṇunādityaí rudraír vásubhiḥ sacābhúvā sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca sómam pibatam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.2

विश्वा॑भिर्धी॒भिर्भुव॑नेन वाजिना दि॒वा पृ॑थि॒व्याद्रि॑भिः सचा॒भुवा॑ | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ सोमं॑ पिबतमश्विना ||

víśvābhir dhībhír bhúvanena vājinā divā́ pr̥thivyā́dribhiḥ sacābhúvā sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca sómam pibatam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.3

विश्वै॑र्दे॒वैस्त्रि॒भिरे॑काद॒शैरि॒हाद्भिर्म॒रुद्भि॒र्भृगु॑भिः सचा॒भुवा॑ | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ सोमं॑ पिबतमश्विना ||

víśvair devaís tribhír ekādaśaír ihā́dbhír marúdbhir bhŕ̥gubhiḥ sacābhúvā sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca sómam pibatam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.4

जु॒षेथां॑ य॒ज्ञं बोध॑तं॒ हव॑स्य मे॒ विश्वे॒ह दे॑वौ॒ सव॒नाव॑ गच्छतम् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चेषं॑ नो वोळ्हमश्विना ||

juṣéthāṁ yajñám bódhataṁ hávasya me víśvehá devau sávanā́va gachatam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa céṣaṁ no voḷham aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.5

स्तोमं॑ जुषेथां युव॒शेव॑ क॒न्यनां॒ विश्वे॒ह दे॑वौ॒ सव॒नाव॑ गच्छतम् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चेषं॑ नो वोळ्हमश्विना ||

stómaṁ juṣethāṁ yuvaśéva kanyánāṁ víśvehá devau sávanā́va gachatam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa céṣaṁ no voḷham aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.6

गिरो॑ जुषेथामध्व॒रं जु॑षेथां॒ विश्वे॒ह दे॑वौ॒ सव॒नाव॑ गच्छतम् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चेषं॑ नो वोळ्हमश्विना ||

gíro juṣethām adhvaráṁ juṣethāṁ víśvehá devau sávanā́va gachatam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa céṣaṁ no voḷham aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.7

हा॒रि॒द्र॒वेव॑ पतथो॒ वनेदुप॒ सोमं॑ सु॒तं म॑हि॒षेवाव॑ गच्छथः | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ त्रिर्व॒र्तिर्या॑तमश्विना ||

hāridravéva patatho vánéd úpa sómaṁ sutám mahiṣévā́va gachathaḥ sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca trír vartír yātam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.8

हं॒सावि॑व पतथो अध्व॒गावि॑व॒ सोमं॑ सु॒तं म॑हि॒षेवाव॑ गच्छथः | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ त्रिर्व॒र्तिर्या॑तमश्विना ||

haṁsā́v iva patatho adhvagā́v iva sómaṁ sutám mahiṣévā́va gachathaḥ sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca trír vartír yātam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.9

श्ये॒नावि॑व पतथो ह॒व्यदा॑तये॒ सोमं॑ सु॒तं म॑हि॒षेवाव॑ गच्छथः | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ त्रिर्व॒र्तिर्या॑तमश्विना ||

śyenā́v iva patatho havyádātaye sómaṁ sutám mahiṣévā́va gachathaḥ sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca trír vartír yātam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.10

पिब॑तं च तृप्णु॒तं चा च॑ गच्छतं प्र॒जां च॑ ध॒त्तं द्रवि॑णं च धत्तम् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चोर्जं॑ नो धत्तमश्विना ||

píbataṁ ca tr̥pṇutáṁ cā́ ca gachatam prajā́ṁ ca dhattáṁ dráviṇaṁ ca dhattam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa córjaṁ no dhattam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.11

जय॑तं च॒ प्र स्तु॑तं च॒ प्र चा॑वतं प्र॒जां च॑ ध॒त्तं द्रवि॑णं च धत्तम् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चोर्जं॑ नो धत्तमश्विना ||

jáyataṁ ca prá stutaṁ ca prá cāvatam prajā́ṁ ca dhattáṁ dráviṇaṁ ca dhattam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa córjaṁ no dhattam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.12

ह॒तं च॒ शत्रू॒न्यत॑तं च मि॒त्रिणः॑ प्र॒जां च॑ ध॒त्तं द्रवि॑णं च धत्तम् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चोर्जं॑ नो धत्तमश्विना ||

hatáṁ ca śátrūn yátataṁ ca mitríṇaḥ prajā́ṁ ca dhattáṁ dráviṇaṁ ca dhattam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa córjaṁ no dhattam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.13

मि॒त्रावरु॑णवन्ता उ॒त धर्म॑वन्ता म॒रुत्व॑न्ता जरि॒तुर्ग॑च्छथो॒ हव॑म् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण चादि॒त्यैर्या॑तमश्विना ||

mitrā́váruṇavantā utá dhármavantā marútvantā jaritúr gachatho hávam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa cādityaír yātam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.14

अङ्गि॑रस्वन्ता उ॒त विष्णु॑वन्ता म॒रुत्व॑न्ता जरि॒तुर्ग॑च्छथो॒ हव॑म् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण चादि॒त्यैर्या॑तमश्विना ||

áṅgirasvantā utá víṣṇuvantā marútvantā jaritúr gachatho hávam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa cādityaír yātam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.15

ऋ॒भु॒मन्ता॑ वृषणा॒ वाज॑वन्ता म॒रुत्व॑न्ता जरि॒तुर्ग॑च्छथो॒ हव॑म् | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण चादि॒त्यैर्या॑तमश्विना ||

r̥bhumántā vr̥ṣaṇā vā́javantā marútvantā jaritúr gachatho hávam sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa cādityaír yātam aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.16

ब्रह्म॑ जिन्वतमु॒त जि॑न्वतं॒ धियो॑ ह॒तं रक्षां॑सि॒ सेध॑त॒ममी॑वाः | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ सोमं॑ सुन्व॒तो अ॑श्विना ||

bráhma jinvatam utá jinvataṁ dhíyo hatáṁ rákṣāṁsi sédhatam ámīvāḥ sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca sómaṁ sunvató aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.17

क्ष॒त्रं जि॑न्वतमु॒त जि॑न्वतं॒ नॄन्ह॒तं रक्षां॑सि॒ सेध॑त॒ममी॑वाः | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ सोमं॑ सुन्व॒तो अ॑श्विना ||

kṣatráṁ jinvatam utá jinvataṁ nr̥ŕ̥n hatáṁ rákṣāṁsi sédhatam ámīvāḥ sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca sómaṁ sunvató aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.18

धे॒नूर्जि॑न्वतमु॒त जि॑न्वतं॒ विशो॑ ह॒तं रक्षां॑सि॒ सेध॑त॒ममी॑वाः | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण च॒ सोमं॑ सुन्व॒तो अ॑श्विना ||

dhenū́r jinvatam utá jinvataṁ víśo hatáṁ rákṣāṁsi sédhatam ámīvāḥ sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa ca sómaṁ sunvató aśvinā

Translation N/A

Stanza 8.35.19

अत्रे॑रिव शृणुतं पू॒र्व्यस्तु॑तिं श्या॒वाश्व॑स्य सुन्व॒तो म॑दच्युता | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चाश्वि॑ना ति॒रोअ॑ह्न्यम् ||

átrer iva śr̥ṇutam pūrvyástutiṁ śyāvā́śvasya sunvató madacyutā sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa cā́śvinā tiróahnyam

Translation N/A

Stanza 8.35.20

सर्गाँ॑ इव सृजतं सुष्टु॒तीरुप॑ श्या॒वाश्व॑स्य सुन्व॒तो म॑दच्युता | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चाश्वि॑ना ति॒रोअ॑ह्न्यम् ||

sárgām̐ iva sr̥jataṁ suṣṭutī́r úpa śyāvā́śvasya sunvató madacyutā sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa cā́śvinā tiróahnyam

Translation N/A

Stanza 8.35.21

र॒श्मीँरि॑व यच्छतमध्व॒राँ उप॑ श्या॒वाश्व॑स्य सुन्व॒तो म॑दच्युता | स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चाश्वि॑ना ति॒रोअ॑ह्न्यम् ||

raśmī́m̐r iva yachatam adhvarā́m̐ úpa śyāvā́śvasya sunvató madacyutā sajóṣasā uṣásā sū́ryeṇa cā́śvinā tiróahnyam

Translation N/A

Stanza 8.35.22

अ॒र्वाग्रथं॒ नि य॑च्छतं॒ पिब॑तं सो॒म्यं मधु॑ | आ या॑तमश्वि॒ना ग॑तमव॒स्युर्वा॑म॒हं हु॑वे ध॒त्तं रत्ना॑नि दा॒शुषे॑ ||

arvā́g ráthaṁ ní yachatam píbataṁ somyám mádhu ā́ yātam aśvinā́ gatam avasyúr vām aháṁ huve dhattáṁ rátnāni dāśúṣe

Translation N/A

Stanza 8.35.23

न॒मो॒वा॒के प्रस्थि॑ते अध्व॒रे न॑रा वि॒वक्ष॑णस्य पी॒तये॑ | आ या॑तमश्वि॒ना ग॑तमव॒स्युर्वा॑म॒हं हु॑वे ध॒त्तं रत्ना॑नि दा॒शुषे॑ ||

namovāké prásthite adhvaré narā vivákṣaṇasya pītáye ā́ yātam aśvinā́ gatam avasyúr vām aháṁ huve dhattáṁ rátnāni dāśúṣe

Translation N/A

Stanza 8.35.24

स्वाहा॑कृतस्य तृम्पतं सु॒तस्य॑ देवा॒वन्ध॑सः | आ या॑तमश्वि॒ना ग॑तमव॒स्युर्वा॑म॒हं हु॑वे ध॒त्तं रत्ना॑नि दा॒शुषे॑ ||

svā́hākr̥tasya tr̥mpataṁ sutásya devāv ándhasaḥ ā́ yātam aśvinā́ gatam avasyúr vām aháṁ huve dhattáṁ rátnāni dāśúṣe

Translation N/A