Stanza 7.27.1

इन्द्रं॒ नरो॑ ने॒मधि॑ता हवन्ते॒ यत्पार्या॑ यु॒नज॑ते॒ धिय॒स्ताः | शूरो॒ नृषा॑ता॒ शव॑सश्चका॒न आ गोम॑ति व्र॒जे भ॑जा॒ त्वं नः॑ ||

índraṁ náro nemádhitā havante yát pā́ryā yunájate dhíyas tā́ḥ śū́ro nŕ̥ṣātā śávasaś cakāná ā́ gómati vrajé bhajā tváṁ naḥ

Men call upon Indra in the thick of battle and when they face challenges, so that he may make their endeavors fruitful. O hero, rejoicing in your might, grant us a share of wealth and prosperity in our fortified settlements.

Stanza 7.27.2

य इ॑न्द्र॒ शुष्मो॑ मघवन्ते॒ अस्ति॒ शिक्षा॒ सखि॑भ्यः पुरुहूत॒ नृभ्यः॑ | त्वं हि दृ॒ळ्हा म॑घव॒न्विचे॑ता॒ अपा॑ वृधि॒ परि॑वृतं॒ न राधः॑ ||

yá indra śúṣmo maghavan te ásti śíkṣā sákhibhyaḥ puruhūta nŕ̥bhyaḥ tváṁ hí dr̥ḷhā́ maghavan vícetā ápā vr̥dhi párivr̥taṁ ná rā́dhaḥ

Indra, powerful one, grant to your friends the strength that you possess. You, the wise and much-invoked one, who has opened strong places, reveal your hidden gifts to us.

Stanza 7.27.3

इन्द्रो॒ राजा॒ जग॑तश्चर्षणी॒नामधि॒ क्षमि॒ विषु॑रूपं॒ यदस्ति॑ | ततो॑ ददाति दा॒शुषे॒ वसू॑नि॒ चोद॒द्राध॒ उप॑स्तुतश्चिद॒र्वाक् ||

índro rā́jā jágataś carṣaṇīnā́m ádhi kṣámi víṣurūpaṁ yád ásti táto dadāti dāśúṣe vásūni códad rā́dha úpastutaś cid arvā́k

Indra is the king of the world and of all people. Whatever is diverse and exists on earth, from there he gives riches to the worshipper. May he also impel his bounty towards us, even when praised.

Stanza 7.27.4

नू चि॑न्न॒ इन्द्रो॑ म॒घवा॒ सहू॑ती दा॒नो वाजं॒ नि य॑मते न ऊ॒ती | अनू॑ना॒ यस्य॒ दक्षि॑णा पी॒पाय॑ वा॒मं नृभ्यो॑ अ॒भिवी॑ता॒ सखि॑भ्यः ||

nū́ cin na índro maghávā sáhūtī dānó vā́jaṁ ní yamate na ūtī́ ánūnā yásya dákṣiṇā pīpā́ya vāmáṁ nŕ̥bhyo abhívītā sákhibhyaḥ

When we call upon Indra, the generous one, together, he grants us wealth and protection. His unfailing bounty, which always thrives, brings possessions to men and friends.

Stanza 7.27.5

नू इ॑न्द्र रा॒ये वरि॑वस्कृधी न॒ आ ते॒ मनो॑ ववृत्याम म॒घाय॑ | गोम॒दश्वा॑व॒द्रथ॑व॒द्व्यन्तो॑ यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभिः॒ सदा॑ नः ||

nū́ indra rāyé várivas kr̥dhī na ā́ te máno vavr̥tyāma maghā́ya gómad áśvāvad ráthavad vyánto yūyám pāta svastíbhiḥ sádā naḥ

Now, Indra, make ample room for us to gain riches. May we turn our minds towards you to gain wealth, possessing cows, horses, and chariots. You all protect us always with well-being.