Stanza 6.7.1

मू॒र्धानं॑ दि॒वो अ॑र॒तिं पृ॑थि॒व्या वै॑श्वान॒रमृ॒त आ जा॒तम॒ग्निम् | क॒विं स॒म्राज॒मति॑थिं॒ जना॑नामा॒सन्ना पात्रं॑ जनयन्त दे॒वाः ||

mūrdhā́naṁ divó aratím pr̥thivyā́ vaiśvānarám r̥tá ā́ jātám agním kavíṁ samrā́jam átithiṁ jánānām āsánn ā́ pā́traṁ janayanta devā́ḥ

The gods generated Agni Vaiśvānara, the head of the sky and controller of the earth, born from cosmic order. He is the wise king, the guest of mankind, and a suitable vessel.

Stanza 6.7.2

नाभिं॑ य॒ज्ञानां॒ सद॑नं रयी॒णां म॒हामा॑हा॒वम॒भि सं न॑वन्त | वै॒श्वा॒न॒रं र॒थ्य॑मध्व॒राणां॑ य॒ज्ञस्य॑ के॒तुं ज॑नयन्त दे॒वाः ||

nā́bhiṁ yajñā́nāṁ sádanaṁ rayīṇā́m mahā́m āhāvám abhí sáṁ navanta vaiśvānaráṁ rathyàm adhvarā́ṇāṁ yajñásya ketúṁ janayanta devā́ḥ

The gods generated Vaiśvānara Agni, the navel of sacrifices, the seat of riches, and the great source of libations. He is the conveyer of offerings, the banner of the ritual, and the chariot-leader of ceremonies.

Stanza 6.7.3

त्वद्विप्रो॑ जायते वा॒ज्य॑ग्ने॒ त्वद्वी॒रासो॑ अभिमाति॒षाहः॑ | वैश्वा॑नर॒ त्वम॒स्मासु॑ धेहि॒ वसू॑नि राजन्त्स्पृह॒याय्या॑णि ||

tvád vípro jāyate vājy àgne tvád vīrā́so abhimātiṣā́haḥ vaíśvānara tvám asmā́su dhehi vásūni rājan spr̥hayā́yyāṇi

From you, O Agni, the powerful singer is born, and from you, heroes who conquer adversaries. O King Vaiśvānara, do you place in us desirable treasures.

Stanza 6.7.4

त्वां विश्वे॑ अमृत॒ जाय॑मानं॒ शिशुं॒ न दे॒वा अ॒भि सं न॑वन्ते | तव॒ क्रतु॑भिरमृत॒त्वमा॑य॒न्वैश्वा॑नर॒ यत्पि॒त्रोरदी॑देः ||

tvā́ṁ víśve amr̥ta jā́yamānaṁ śíśuṁ ná devā́ abhí sáṁ navante táva krátubhir amr̥tatvám āyan vaíśvānara yát pitrór ádīdeḥ

To you, Immortal, when being born, all the gods sing as if you were a child. By your powers, O Vaiśvānara, they attained immortality, when you shone from your parents.

Stanza 6.7.5

वैश्वा॑नर॒ तव॒ तानि॑ व्र॒तानि॑ म॒हान्य॑ग्ने॒ नकि॒रा द॑धर्ष | यज्जाय॑मानः पि॒त्रोरु॒पस्थेऽवि॑न्दः के॒तुं व॒युने॒ष्वह्ना॑म् ||

vaíśvānara táva tā́ni vratā́ni mahā́ny agne nákir ā́ dadharṣa yáj jā́yamānaḥ pitrór upásthé 'vindaḥ ketúṁ vayúneṣv áhnām

O Vaiśvānara, none can resist your mighty ordinances, O Agni. When you, being born, found light within the days, in the womb of your parents.

Stanza 6.7.6

वै॒श्वा॒न॒रस्य॒ विमि॑तानि॒ चक्ष॑सा॒ सानू॑नि दि॒वो अ॒मृत॑स्य के॒तुना॑ | तस्येदु॒ विश्वा॒ भुव॒नाधि॑ मू॒र्धनि॑ व॒या इ॑व रुरुहुः स॒प्त वि॒स्रुहः॑ ||

vaiśvānarásya vímitāni cákṣasā sā́nūni divó amŕ̥tasya ketúnā tásyéd u víśvā bhúvanā́dhi mūrdháni vayā́ iva ruruhuḥ saptá visrúhaḥ

The measured summits of the sky, by the light of the Immortal Vaiśvānara, are illuminated by His banner. All existing beings are on His head. Seven swift streams have grown like branches.

Stanza 6.7.7

वि यो रजां॒स्यमि॑मीत सु॒क्रतु॑र्वैश्वान॒रो वि दि॒वो रो॑च॒ना क॒विः | परि॒ यो विश्वा॒ भुव॑नानि पप्र॒थेऽद॑ब्धो गो॒पा अ॒मृत॑स्य रक्षि॒ता ||

ví yó rájāṁsy ámimīta sukrátur vaiśvānaró ví divó rocanā́ kavíḥ pári yó víśvā bhúvanāni paprathé 'dabdho gopā́ amŕ̥tasya rakṣitā́

The wise Vaiśvānara, who measured the regions of the atmosphere, and the shining lights of the sky. The unbreakable guardian of immortality, who spread over all the worlds.