Stanza 5.22.1

प्र वि॑श्वसामन्नत्रि॒वदर्चा॑ पाव॒कशो॑चिषे | यो अ॑ध्व॒रेष्वीड्यो॒ होता॑ म॒न्द्रत॑मो वि॒शि ||

prá viśvasāmann atrivád árcā pāvakáśociṣe yó adhvaréṣv ī́ḍyo hótā mandrátamo viśí

O Viśvasāman, sing like Atri to the one with purifying radiance! Worship the Hotri who is praised in sacrifices and is most delightful in the home.

Stanza 5.22.2

न्य१॒॑ग्निं जा॒तवे॑दसं॒ दधा॑ता दे॒वमृ॒त्विज॑म् | प्र य॒ज्ञ ए॑त्वानु॒षग॒द्या दे॒वव्य॑चस्तमः ||

ny àgníṁ jātávedasaṁ dádhātā devám r̥tvíjam prá yajñá etv ānuṣág adyā́ devávyacastamaḥ

Establish Agni, the god Jātavedas, as the priest. May the sacrifice, which best includes the gods, proceed today in orderly succession.

Stanza 5.22.3

चि॒कि॒त्विन्म॑नसं त्वा दे॒वं मर्ता॑स ऊ॒तये॑ | वरे॑ण्यस्य॒ तेऽव॑स इया॒नासो॑ अमन्महि ||

cikitvínmanasaṁ tvā devám mártāsa ūtáye váreṇyasya té 'vasa iyānā́so amanmahi

We mortals, coming to you, the god with an attentive mind, for your help, have thought of your desirable aid.

Stanza 5.22.4

अग्ने॑ चिकि॒द्ध्य१॒॑स्य न॑ इ॒दं वचः॑ सहस्य | तं त्वा॑ सुशिप्र दम्पते॒ स्तोमै॑र्वर्ध॒न्त्यत्र॑यो गी॒र्भिः शु॑म्भ॒न्त्यत्र॑यः ||

ágne cikiddhy àsyá na idáṁ vácaḥ sahasya táṁ tvā suśipra dampate stómair vardhanty átrayo gīrbhíḥ śumbhanty átrayaḥ

O Agni, pay attention to this word of ours! O powerful one, lord of the house with beautiful jaws, we Atris strengthen you with praises and beautify you with songs.