Stanza 3.17.1

स॒मि॒ध्यमा॑नः प्रथ॒मानु॒ धर्मा॒ सम॒क्तुभि॑रज्यते वि॒श्ववा॑रः | शो॒चिष्के॑शो घृ॒तनि॑र्णिक्पाव॒कः सु॑य॒ज्ञो अ॒ग्निर्य॒जथा॑य दे॒वान् ||

samidhyámānaḥ prathamā́nu dhármā sám aktúbhir ajyate viśvávāraḥ śocíṣkeśo ghr̥tánirṇik pāvakáḥ suyajñó agnír yajáthāya devā́n

Agni, the fire god, is being lit up, following the old ways, and dressed with special ointments. He's got a fiery look, shining with ghee, and he's the one who makes things pure. He's expertly setting up the sacrifice to invite the gods.

Stanza 3.17.2

यथाय॑जो हो॒त्रम॑ग्ने पृथि॒व्या यथा॑ दि॒वो जा॑तवेदश्चिकि॒त्वान् | ए॒वानेन॑ ह॒विषा॑ यक्षि दे॒वान्म॑नु॒ष्वद्य॒ज्ञं प्र ति॑रे॒मम॒द्य ||

yáthā́yajo hotrám agne pr̥thivyā́ yáthā divó jātavedaś cikitvā́n evā́néna havíṣā yakṣi devā́n manuṣvád yajñám prá tiremám adyá

Hey Agni, you've done such a great job performing rituals for Earth and Heaven before, and you're so smart about it! Now, use this offering to sacrifice to the gods just like you always do. Make sure this sacrifice goes perfectly today, just like you did for the people before.

Stanza 3.17.3

त्रीण्यायूं॑षि॒ तव॑ जातवेदस्ति॒स्र आ॒जानी॑रु॒षस॑स्ते अग्ने | ताभि॑र्दे॒वाना॒मवो॑ यक्षि वि॒द्वानथा॑ भव॒ यज॑मानाय॒ शं योः ||

trī́ṇy ā́yūṁṣi táva jātavedas tisrá ājā́nīr uṣásas te agne tā́bhir devā́nām ávo yakṣi vidvā́n áthā bhava yájamānāya śáṁ yóḥ

Agni, you have three lives and three births from the dawn! Since you are so wise, use these to get the gods' favor for us. And bring good luck and peace to the person who is making this offering.

Stanza 3.17.4

अ॒ग्निं सु॑दी॒तिं सु॒दृशं॑ गृ॒णन्तो॑ नम॒स्याम॒स्त्वेड्यं॑ जातवेदः | त्वां दू॒तम॑र॒तिं ह॑व्य॒वाहं॑ दे॒वा अ॑कृण्वन्न॒मृत॑स्य॒ नाभि॑म् ||

agníṁ sudītíṁ sudŕ̥śaṁ gr̥ṇánto namasyā́mas tvéḍyaṁ jātavedaḥ tvā́ṁ dūtám aratíṁ havyavā́haṁ devā́ akr̥ṇvann amŕ̥tasya nā́bhim

We are singing praises and honoring you, Agni! You are so bright and beautiful, O Jâtavedas. The gods have made you their messenger, the one who carries their offerings, and the very center of immortality.

Stanza 3.17.5

यस्त्वद्धोता॒ पूर्वो॑ अग्ने॒ यजी॑यान्द्वि॒ता च॒ सत्ता॑ स्व॒धया॑ च श॒म्भुः | तस्यानु॒ धर्म॒ प्र य॑जा चिकि॒त्वोऽथा॑ नो धा अध्व॒रं दे॒ववी॑तौ ||

yás tvád dhótā pū́rvo agne yájīyān dvitā́ ca sáttā svadháyā ca śambhúḥ tásyā́nu dhárma prá yajā cikitvó 'tha no dhā adhvaráṁ devávītau

Agni, just like the great priest who came before you, who was so good at sacrificing and brought so much good fortune, please perform this sacrifice according to his methods. You are wise, so help us place this offering correctly so the gods can enjoy it.