Stanza 1.74.1

उ॒प॒प्र॒यन्तो॑ अध्व॒रं मन्त्रं॑ वोचेमा॒ग्नये॑ | आ॒रे अ॒स्मे च॑ शृण्व॒ते ||

upaprayánto adhvarám mántraṁ vocemāgnáye āré asmé ca śr̥ṇvaté

As we head towards the ritual, let's recite a hymn to Agni. He's listening to us, no matter how far away we are!

Stanza 1.74.2

यः स्नीहि॑तीषु पू॒र्व्यः सं॑जग्मा॒नासु॑ कृ॒ष्टिषु॑ | अर॑क्षद्दा॒शुषे॒ गय॑म् ||

yáḥ snī́hitīṣu pūrvyáḥ saṁjagmānā́su kr̥ṣṭíṣu árakṣad dāśúṣe gáyam

He, the ancient protector, safeguarded people's homes and communities when they came together, and kept their possessions safe for those who offered their devotion.

Stanza 1.74.3

उ॒त ब्रु॑वन्तु ज॒न्तव॒ उद॒ग्निर्वृ॑त्र॒हाज॑नि | ध॒नं॒ज॒यो रणे॑रणे ||

utá bruvantu jantáva úd agnír vr̥trahā́jani dhanaṁjayó ráṇe-raṇe

May all beings declare: 'Agni is born! He is the vanquisher of obstacles, the victor in every fight!'

Stanza 1.74.4

यस्य॑ दू॒तो असि॒ क्षये॒ वेषि॑ ह॒व्यानि॑ वी॒तये॑ | द॒स्मत्कृ॒णोष्य॑ध्व॒रम् ||

yásya dūtó ási kṣáye véṣi havyā́ni vītáye dasmát kr̥ṇóṣy adhvarám

You are the messenger in the home of the one who worships you. You eagerly receive the offerings and make their ritual a wonderful success.

Stanza 1.74.5

तमित्सु॑ह॒व्यम॑ङ्गिरः सुदे॒वं स॑हसो यहो | जना॑ आहुः सुब॒र्हिष॑म् ||

tám ít suhavyám aṅgiraḥ sudeváṁ sahaso yaho jánā āhuḥ subarhíṣam

Indeed, him—the one with great offerings, O Angiras, the god-beloved, O son of strength—people call the one with a sacred space, celebrated in every gathering.

Stanza 1.74.6

आ च॒ वहा॑सि॒ ताँ इ॒ह दे॒वाँ उप॒ प्रश॑स्तये | ह॒व्या सु॑श्चन्द्र वी॒तये॑ ||

ā́ ca váhāsi tā́m̐ ihá devā́m̐ úpa práśastaye havyā́ suścandra vītáye

And you, O radiant one, bring the gods here for our praise and for them to accept the offerings!

Stanza 1.74.7

न योरु॑प॒ब्दिरश्व्यः॑ शृ॒ण्वे रथ॑स्य॒ कच्च॒न | यद॑ग्ने॒ यासि॑ दू॒त्य॑म् ||

ná yór upabdír áśvyaḥ śr̥ṇvé ráthasya kác caná yád agne yā́si dūtyàm

When you go on your messenger mission, Agni, not a sound of your horses or chariot is heard.

Stanza 1.74.8

त्वोतो॑ वा॒ज्यह्र॑यो॒ऽभि पूर्व॑स्मा॒दप॑रः | प्र दा॒श्वाँ अ॑ग्ने अस्थात् ||

tvóto vājy áhrayo 'bhí pū́rvasmād áparaḥ prá dāśvā́m̐ agne asthāt

Aided by you, the devotee becomes powerful and fearless, and moves forward. O Agni, the one behind advances past the one ahead.

Stanza 1.74.9

उ॒त द्यु॒मत्सु॒वीर्यं॑ बृ॒हद॑ग्ने विवाससि | दे॒वेभ्यो॑ देव दा॒शुषे॑ ||

utá dyumát suvī́ryam br̥hád agne vivāsasi devébhyo deva dāśúṣe

O Agni, O god, you bestow brilliant, heroic, and great strength, originating from the gods, upon the devoted offerer.