Stanza 1.177.1

आ च॑र्षणि॒प्रा वृ॑ष॒भो जना॑नां॒ राजा॑ कृष्टी॒नां पु॑रुहू॒त इन्द्रः॑ | स्तु॒तः श्र॑व॒स्यन्नव॒सोप॑ म॒द्रिग्यु॒क्त्वा हरी॒ वृष॒णा या॑ह्य॒र्वाङ् ||

ā́ carṣaṇiprā́ vr̥ṣabhó jánānāṁ rā́jā kr̥ṣṭīnā́m puruhūtá índraḥ stutáḥ śravasyánn ávasópa madríg yuktvā́ hárī vŕ̥ṣaṇā́ yāhy arvā́ṅ

Hey Indra, you bull among men, king of all peoples, called by so many! Come quickly, bringing your powerful help. Hitch up your strong horses and come down to us!

Stanza 1.177.2

ये ते॒ वृष॑णो वृष॒भास॑ इन्द्र ब्रह्म॒युजो॒ वृष॑रथासो॒ अत्याः॑ | ताँ आ ति॑ष्ठ॒ तेभि॒रा या॑ह्य॒र्वाङ्हवा॑महे त्वा सु॒त इ॑न्द्र॒ सोमे॑ ||

yé te vŕ̥ṣaṇo vr̥ṣabhā́sa indra brahmayújo vŕ̥ṣarathāso átyāḥ tā́m̐ ā́ tiṣṭha tébhir ā́ yāhy arvā́ṅ hávāmahe tvā sutá indra sóme

Indra, those mighty horses of yours, yoked by devotion and ready for your strong chariot, come! Mount them and ride them here! We're calling you with soma juice poured out.

Stanza 1.177.3

आ ति॑ष्ठ॒ रथं॒ वृष॑णं॒ वृषा॑ ते सु॒तः सोमः॒ परि॑षिक्ता॒ मधू॑नि | यु॒क्त्वा वृष॑भ्यां वृषभ क्षिती॒नां हरि॑भ्यां याहि प्र॒वतोप॑ म॒द्रिक् ||

ā́ tiṣṭha ráthaṁ vŕ̥ṣaṇaṁ vŕ̥ṣā te sutáḥ sómaḥ páriṣiktā mádhūni yuktvā́ vŕ̥ṣabhyāṁ vr̥ṣabha kṣitīnā́ṁ háribhyāṁ yāhi pravátópa madrík

Get into your powerful chariot, Indra! The soma is pressed for you, and the sweet drinks are ready. Harness your strong horses, O bull of humanity, and come down to us!

Stanza 1.177.4

अ॒यं य॒ज्ञो दे॑व॒या अ॒यं मि॒येध॑ इ॒मा ब्रह्मा॑ण्य॒यमि॑न्द्र॒ सोमः॑ | स्ती॒र्णं ब॒र्हिरा तु श॑क्र॒ प्र या॑हि॒ पिबा॑ नि॒षद्य॒ वि मु॑चा॒ हरी॑ इ॒ह ||

ayáṁ yajñó devayā́ ayám miyédha imā́ bráhmāṇy ayám indra sómaḥ stīrṇám barhír ā́ tú śakra prá yāhi píbā niṣádya ví mucā hárī ihá

Here is the sacrifice reaching the gods, here the victim, here the prayers, and here, Indra, is the soma! The sacred grass is spread. Come quickly, mighty one! Sit, drink, and unhitch your horses here.

Stanza 1.177.5

ओ सुष्टु॑त इन्द्र याह्य॒र्वाङुप॒ ब्रह्मा॑णि मा॒न्यस्य॑ का॒रोः | वि॒द्याम॒ वस्तो॒रव॑सा गृ॒णन्तो॑ वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ||

ó súṣṭuta indra yāhy arvā́ṅ úpa bráhmāṇi mānyásya kāróḥ vidyā́ma vástor ávasā gr̥ṇánto vidyā́meṣáṁ vr̥jánaṁ jīrádānum

Oh Indra, you who are so well praised, come to us! Come near the prayers of Mâna the singer. With your help, may we who sing find abundance and sustained strength in our home.